オズモール 女性・OLのための情報サイト


  1. オズモールTOP >
  2. オトナ女子のおしゃべり掲示板 >
  3. 英語の得意な方、helpme >
  4. レス一覧

クチコミ掲示板

知りたい&教えたいクチコミ・悩み相談


  • すべて
  • フリートーク
  • LOVE&H
  • ビューティ
  • グルメ
  • おでかけ
  • キャリア
  • エンタメ
  • ウエディング

キャリア|投稿記事

英語の得意な方、helpme

appleco
2006/10/06(金) 12:40

LOVEに投稿しようと思いましたがこちらのほうが英語のわか
るかたがいらっしゃると思い投稿させていただきます、
今 外国人で好きな人がいるのですが
ちょうど私は昨日カレの元から帰国したばかりです、
メールが届いていたのですが
はじまりは、
I started missing you the first night we
went out,knowing that our time together
would end soon.
しかし、とても気なるセンテンスがひとつ、
I am not too sure how to feel aboutall
 of this so I try not to think about
it.
直訳はわかります。
これって断りの気持ちですか???
カレの気持ちが確かではないということですよね?
その後にこう続いています.
But you should know that I truly enjoyed
every moment that we had together and I
look forward to seeing you again.This 
whole week seems like adream, and I am
 sad that I have awoken from it. So,
 please come back to me soon sothat I
 can have my dream again.
これってどういうふうに解釈したらいいのでしょうか?
私とのことは夢で終わりということですか?
ごめんなさい 英文解釈になれていなく 外国人との恋愛も
初めてでまったく混乱しています。
彼のことがとても好きなだけに不安で
たまりません、
私てきにはその気になるセンテンスがひっかかり、今とても
落胆しています。。。
なんと返事をしたらいいのか
わかりません、、、

テーマ:
タグ:  LOVEdream恋愛英語

スタッフへ連絡

 こんな感じ?

 読む

kain777
2006/10/06(金) 15:12

 応援してます

 読む

もずみん
2006/10/06(金) 15:23

 大丈夫ですよ(長文です)

 読む

pleasures
2006/10/07(土) 02:35


クチコミ掲示板に参加!

この掲示板は、OZmallでつながる340万人の女友達と楽しくおしゃべりする場です。参加の際は必ず「クチコミ掲示板のルール」をよくお読みください。

クチコミ掲示板|ランキング
レス数ランキング
アクセス数ランキング

PR