オズモール 女性・OLのための情報サイト


『OZのクチコミ掲示板』サービス終了のお知らせ



いつも『OZのクチコミ掲示板』をご利用くださいまして、誠にありがとうございます。

2000年より運営してまいりました『OZのクチコミ掲示板』ですが、サービスの利用状況を鑑みて、2023年10月31日(火)15:00 をもちまして、サービスを終了させていただくこととなりました。

サービス終了に伴い、2023年8月30日(水)をもちまして、新規投稿の機能を停止させていただきます。

サービスの終了までのスケジュール、皆さまのこれまで投稿していただいたコンテンツの取り扱いにつきましては以下の記載をご確認ください。


【サービス終了までのスケジュール】
2023年8月30日(水)新規投稿の機能停止
2023年10月31日(火)15:00 サービス終了 掲示板データをすべて消去
※ご注意※
2023年10月31日のサービス終了と同時に、『OZのクチコミ掲示板』へのアクセスは一切行うことができなくなります。


2000年のサービス開始より、多くのお客様のご利用いただきまして、誠にありがとうございました。サービス終了に伴い、皆さまには多大なご迷惑をおかけいたしますことを深くおわび申し上げます。


今後ともオズモールをご愛顧くださいますようお願いいたします。
  1. オズモールTOP >
  2. オトナ女子のおしゃべり掲示板 >
  3. 礼儀について(長文です)

クチコミ掲示板

知りたい&教えたいクチコミ・悩み相談


  • すべて
  • フリートーク
  • LOVE&H
  • ビューティ
  • グルメ
  • おでかけ
  • キャリア
  • エンタメ
  • ウエディング

フリートーク|投稿記事

礼儀について(長文です)

ユッタン428
2005/08/15(月) 13:58

こんにちは。今回、私の身に起こった事に関する内容で解らないこ
とがあるのでアドバイスいただけたらと思っています。
ある会社と長年にわたり契約をしていて、信頼関係にあり、私がお
金を支払ってあることを依頼していました。それで予定通り、相手
が言う通りに事が運ばなかった時のことです。
私自身は相手の会社(というか係りの人ですね。)を信頼して言わ
れた通りにしていました。でも、なぜかうまく事が運ばなかった
り、予定が変更になったりしたのです。私は「どうしてこのように
なったのでしょうか?私はあなたの言われた通りに用意(準備)し
ていましたが、なぜ結果が異なるものとなってしまったのでしょう
か?予定が変更になったことや、結果が異なるものとなったことに
関する理由を教えてください。ただ、私はあなたのご気分を害する
つもりでこの質問をしているのではなく、なぜこうなったのか納得
できる返答をしていただけたらと思っていますので、どうか誤解な
さらないで下さい。」のような内容のお手紙を書いたのですが、相
手からは少し的外れな回答が返ってきました。以前からこのことに
関して疑問、不安に思ったことは何回もお手紙をさせていただいて
おりましたが、そのことも踏まえた回答ではありませんでした。だ
から私はすこしイラついてしまって、もう一度質問をしました。
「私が言いたかったことはそういうことではなくて、こういうこと
なんですよ。言われた通りにしていたのに結果や予定が変わったの
はなぜなのか?と聞いたのです。こちらは言われた通りに頑張って
いるのですが、なぜそれにお答えいただけないのでしょうか?失礼
な内容の手紙で申し訳ございません。お詫びいたします。でも、こ
ちらはあなたを信頼して大事なお金を払って依頼しているのです。
だから、それに答えていただくことが筋ではないでしょうか?何度
も言いますが、私はあなたを不快にさせたり傷つけようとしてこの
内容の手紙を送っているのではありません。正直言って私のほうが
ショックを受けています。私は真剣に向き合っていますからあなた
もどうかいいかげんにせず、真剣に答えてください!」
もっといろいろなことを書きましたが大まかに上記のような内容を
おくりました。すると、相手は心底怒って、
何をイラついているのか?いいかげんにしてください。あなたは喧
嘩言葉に暴言の連続で失礼はなはだしく、礼儀や礼節が全く感じな
いですね!学があっても教養が全く感じられないどころか、独裁的
なエゴイストに感じ、そんな心無い自分勝手な人間に誰が快く答え
られますか!あなたが自分で送った文章を読み返してください!こ
れをもらった相手はどう思うか!傷つくか!あなたは自分勝手な、
ただのエゴイストです!お金さえ払えば何を言ってもいいと思って
るかたからお金はいりません。こちらも依頼を断る権利がありま
す!人権侵害です!
といわれました。
私が送った手紙を読み返したら確かに感情的になっていた部分もあ
るので、反省しています。でも、私は教養が無く、独裁的なエゴイ
ストなのでしょうか?
私は確かに人に対してうまく言葉が使えず、相手の気分を害するこ
ともありますし、社会人としてまだまだ未熟だと思っています。だ
から、私が悪かった所を自分で考えていますが、やっぱり私が悪い
のでしょうか?本当にこんなあきれられてしまう内容の相談で申し
訳ございません。どうか、世の中の先輩が他の意見をお聞かせくだ
さい。私が悪かった所をこれからはないようにするにはどのように
すればいいのでしょうか?お願いします。

テーマ:
タグ:  お金手紙関係

スタッフへ連絡

  質問です

添乗員777
2005/08/15(月) 14:18

今回の事は、今まで同様契約していますか?
成功の場合は良いとして、不成功の場合の事、その場合の説
明義務はどうなっているのでしょうか?そこまで相手に説明
責任を負った契約であるにもかかわらず、説明してこないの
でしょうか?
この辺の事がわからないと個人的には理解できる事と、正当
性があるのかな、、と、感情論になってしまう事とがあると
思います。

スタッフへ連絡

  説明義務というか・・・。

ユッタン428
2005/08/15(月) 15:07

お返事ありがとうございます。説明義務というか、質問は何でも受
け付けられて、ただし混んだら困るから一問一答、と言う感じで
す。そういう感じなら何でも質問は受け付けられるのですが・・。
そのことに関する契約とか規約書のようなものはなくて、あくまで
信頼で行っていることです。
私が感情的に強く言ったらこのことに関する回答はなされるのだろ
うか?と思い、2度目のお手紙を出しました。でも、失礼にあたい
するのは困るし、相手の気分を害さないようにしようと思って、強
めに指摘や質問した後、あなたのご気分を害す気持ちは少しもあり
ません、信頼しているのでどうかちゃんと向き合ってください。と
付け加えたのですが・・・。
私はエゴイスト、独裁者なのでしょうか?

スタッフへ連絡

  背景・内容共にわからないので

eyeworks
2005/08/15(月) 14:28

ユッタン428さんの文章を読んだ私の感想です。

「慇懃無礼ってこういう時に使う言葉だっけ?」

へりくだりすぎていて馬鹿にされた印象を
受けちゃったのではないかしら?
内容も痛いところをつかれちゃって、余計
キレてしまったとか?

私も都度お金を頂いて請け負う仕事をしていますが、
こちらの不具合でミスをやらかしてしまって
こんなお手紙を頂戴してしまったら、
(自分が悪いのがわかっているだけに)
頭に血がカーっとのぼってしまいそうです。

スタッフへ連絡

  ありがとうございます

ユッタン428
2005/08/15(月) 15:08

お返事ありがとうございます。説明義務というか、質問は何でも受
け付けられて、ただし混んだら困るから一問一答、と言う感じで
す。そういう感じなら何でも質問は受け付けられるのですが・・。
そのことに関する契約とか規約書のようなものはなくて、あくまで
信頼で行っていることです。
私が感情的に強く言ったらこのことに関する回答はなされるのだろ
うか?と思い、2度目のお手紙を出しました。でも、失礼にあたい
するのは困るし、相手の気分を害さないようにしようと思って、強
めに指摘や質問した後、あなたのご気分を害す気持ちは少しもあり
ません、信頼しているのでどうかちゃんと向き合ってください。と
付け加えたのですが・・・。
私はエゴイスト、独裁者なのでしょうか?

スタッフへ連絡

  なんとなく・・・・

momoco_
2005/08/15(月) 14:29

ユッタン428さんの書き込みだけを読むと
自分側の失敗をうやむやにする為に
ユッタン428さんの礼儀がうんぬんと文句を言って
すり替えようとしている様に感じます。

でも、添乗員777さんのおっしゃる様に
契約内容がどういったものか分からないので
その辺の責任問題は何とも言えませんね。
でも、頑張って下さい。

スタッフへ連絡

  しかし、返事をコピペしちゃうところをみると

南ちゃんのしっぽ
2005/08/15(月) 16:14

本当にユッタン428さんにも落ち度がなかったのかなって思っ
てしまいます。

仕事ですから、ちゃんとお互い内容を詰めた上でやっている
とは思うのですが・・・あんまりこういう返事の仕方をする
人だけの話を聞いて、本当のところどうなんだろうって思っ
てしまいます。

向うにきちんと仕事の内容とかつたわっていたのかしらって
思ってしまいます。(流れの中の意思疎通が今回のようであ
ったとしたらです。)

スタッフへ連絡

  これのことをいうのでしょうか?

ユッタン428
2005/08/15(月) 16:41

礼節が無い、エゴイスト、独裁者とは、こういうことを言うのでし
ょうか?コピペをしたのは同じような内容の質問だったからです。
でも、これが礼儀知らずということなのでしょうか?
もしそうだったのなら、これから気をつけます。ごめんなさい。失
礼しました。
仕事の内容は、きちんと伝わっていると思います。何せ2ヶ月前か
らそのことについて話し合ってきたのですから・・・。詳しい内容
をお話できないのにここで相談をさせてもらい、申し訳ございませ
ん。私はうまくいかなかったことをこれからその失敗はしたくない
から原因や事情をさぐり、今後に生かしたいから2度目のようなメ
ールをしたのでした。ただ、言い方が悪かったのかなあ?と思いま
した。相手の気分を害するつもりは無い、と何度も謝罪をしつつも
強めにぶつかっていったことがいけないことなのでしょうか・・?
やはり、大丈夫です!と言われて信頼して言われた通りにしていて
も納得いかない結果が得られたとしても、このように質問してはい
けないと言うことなのでしょうか・・・?ごめんなさい。私の言葉
不足で伝わらないことがたくさんあるかとは思いますが、納得いか
ない説明をされて強めに質問したら教養がない、エゴイストと言う
ことになるのでしょうか・・・?

スタッフへ連絡

  この文章だけで

dry213
2005/08/15(月) 16:24

あなたが、独裁的で、エゴイストなのかは、
私には全く判断出来ませんでした。

大まかな流れは書かれていますが、それ以外の材料が少なすぎると
思うので。

スタッフへ連絡

  何故・・?

添乗員777
2005/08/15(月) 16:49

信頼関係があっての事なのに、何故手紙で質問したのかが、わ
かりません。
以前から仕事を依頼していたなら、会って話をすべき事だと思
います。少なくとも電話で生の話をするのが常識かな?って思
います。
手紙で質問状がきたらそれは最後の取引と思うのが常だと思い
ますが。

スタッフへ連絡

  すみません

ユッタン428
2005/08/15(月) 17:21

説明不足でごめんなさい。相手の人は外国人で、一旦通訳が入るの
で基本的に手紙、メールでのやり取りにしなければいけないので
す。直接電話でも、その方の秘書としかお話できないので(秘書は
日本人)結局手紙・メールにしてしまうほうが返ってスムーズなん
です。私自身電話で直接話したい・会って話したいのですが、海外
の人なので、それはなかなか難しいのです。ごめんなさい。説明不
足でした。

スタッフへ連絡

  通訳・・・

YURIKO-Y
2005/08/16(火) 12:15

>相手の人は外国人で、一旦通訳が入るので

つまり、今回の手紙もすべて、いったん通訳が入ってから相
手に渡ったということですね。
その通訳のところでおかしくなってしまったということは考
えられないのですか?

なんというか、日本独特の謙遜した言い方って、
他の国の方にはあまり通じないことありますよね。
日本人なら通じるけど、みたいな・・・。

その辺の行き違いもあるのかなと思いました。

スタッフへ連絡

  辛口でごめんなさい

Heureuse
2005/08/15(月) 23:39

返事のコピペは失礼にあたると思いますよ。
それぞれの方が自分の時間を割いて親身にレスをくださったの
に、それに対して同じ文章をコピーして貼り付けるのは、
誠意に対していい加減な対応のように見えてしまいます。
同じ内容でしたら、お二人に向けて一つのレスをつければよ
かったのではないでしょうか。

本題については、ユッタン428さんが述べた内容もおおまかす
ぎるので、何とも応えようがありません。礼儀がない、エゴイ
ストだとまで強く言うのは、具体的な文章がかなりきついもの
だったのではないかと思うのですが…大筋ではわかりませんよね。
ただ、エゴイスト、独裁者と言われたことがショックだったの
はわかりますが、なんかレスなどをみると「そうではない
よー」と否定してほしいだけのように思えました。

スタッフへ連絡

  辛口になりますが・・

添乗員777
2005/08/16(火) 07:14

エゴイスト、独裁者という表現にはあてはまりませんが、質問
の方法が失礼なやり方の様な気がします。
前にも書きましたが、契約の問題だと思います。結果がでなか
った時の方法が契約上ない以上、面倒な質問には答える必要は
ないと思いませんか?
今後もその方を継続して使うのであれば、その点をクリアしな
いと、今後同じ事がおきるでしょうね。

スタッフへ連絡

  丁寧な言葉を並べてはいますが。

はむなな
2005/08/16(火) 11:38

自分には何も非が無い、一方的に先方を責めているように受け取れ
ます。
二度目の手紙も同じです。

もし私が、ユッタン428さんの書き込んだ文面を受け取ったら
正直不愉快です。
(自分に非があっても。)

長年信頼関係を築いてきた相手への文面には思えませんでした。
強めに相手を非難した後、貴方を怒らせるつもりはありません
と言ってしまう所も首を傾げてしまいます。


>『やっぱり私が悪いのでしょうか?』
>私は確かに人に対してうまく言葉が使えず、相手の気分を害する

>ともあります
>私が悪かった所をこれからはないようにするにはどのように
>すればいいのでしょうか?


ご自分でも自覚されているのなら
クレームであれ言葉に気をつけられたら如何ですか。

ユッタン428さんの言葉が『教養、独裁的、エゴイスト』と
言わせてしまったのかもしれないと自分を振り返って見るのも良い
のでは?


スタッフへ連絡

  皆さんのご意見ありがとうございます。

ユッタン428
2005/08/16(火) 12:31

時間が経って何度も何度も自分が書いた手紙を読み返し、皆さんの
ご意見についても考えてみました。やはり、どんな場合でも感情的
になってはいけなですね。
みなさんはこういった場合、どのようなやり取りをするのでしょう
か。私はまだまだ至らない点があるので上記のような反省点しか出
てこないのは情けないです・・・。

スタッフへ連絡

  身近に相談できる方がいるといいですね

みいたろう
2005/08/16(火) 13:56

こちらで簡潔に説明されようとしても、実際の文章や経緯や背
景がわからないので、結局はわからないままのアドバイスに
なってしまいます。今回の件は掲示板で解決するのは難しいで
しょう。市での無料相談などもありますので、一度行かれてみ
てはどうでしょうか?

スタッフへ連絡

  不要な言葉が多いのでは?

ハミル
2005/08/16(火) 16:17

最初の投稿からあまり情報が増えていないので、想像でしか
いえませんが、ユッタン428さんの文章を読んでいると、不要
な言葉が多すぎて、意図が汲み取りにくくなっていると感じ
ます。日本語を使い、直接話していてでさえ、誤解というも
のが生じるように、手紙で翻訳となると、さらに誤解は生じ
やすくなると思います。
自分がきちんとしたかどうかや感情面ををこの場合書く必要
はなく、単に「希望したものと違うものが仕上がってきまし
た。また納期も大幅に遅れた理由を教えてください」でいい
んじゃないでしょうか。希望したものと違っても、それはそ
れでかまわないのであれば、その旨は伝えたうえで、今後の
参考にしたいのでとか加えるかもしれません。仕事なのか個
人のものなのか、どういった種類のものなのかなど、あまり
にも状況が分からなさすぎて、細やかなアドバイスができま
せんが……。

ただ、なぜ途中でチェックできなかったのでしょう? 私が
ユッタン428さんの立場であり、何か依頼したとします。
それがたとえばアクセサリーや絵画、洋服、家具などであっ
た場合、希望するものを発注しますよね。次に先方からラフ
や仕様書のようなものをいただきます。自分の希望にあった
ものであるかどうかの最初の確認をここでします。違えばや
り直していただきます。問題なければ制作段階へ。ただし、
途中経過をチェックできるようにします。問題や工程の遅れ
があれば、その都度確認をとります。このあたりはどうされ
ていたのでしょうか? 依頼したら出来上がるまで、何もチ
ェックできない契約だったのでしょうか? であれば、その
契約自体に問題があると思います。

スタッフへ連絡

  翻訳内容を確認されては?

mirzam25
2005/08/16(火) 17:40

YURIKO-Yさんも書かれていますが、翻訳の問題では??

ユッタンさんがいくら丁寧に手紙を書いたとしても、
翻訳する方が、意味さえ通じればいい。のスタンスで
翻訳をされていては、ユッタンさんの思いが相手には
ほんの一握りしか伝わっていないと思いますよ。

それに、日本語独特の謙遜や丁寧な言い回しは
はっきり言って翻訳しにくいと思います。

通訳・翻訳をされているのはお相手の秘書の方ですか?

一度落ち着かれてから、今回の状況、不安、不満、質問を
箇条書き等にして、日本の翻訳会社に、翻訳依頼を
されてはいかがでしょうか?多少お金はかかりますが、
相手の方にもきちんとユッタンさんの想いが伝わるのでは?

また、相手の方が書かれた「エゴイスト・独裁者~」の
原文が手に入るようであれば、それもあわせて翻訳依頼を
されてみてはどうですか?

双方で理解のずれが生じているだけのように思います。

余談ですが、相手の方も多少感情的に部分もあるようなの
で、何かビジネス的に都合の悪いことが生じている可能性も
ありますよね。

多少なりとも他人の気分を害してしまうことはあります。
良い言い方、悪い言い方と一概に言うのは難しいと思います
が、やはり、簡素に明確に伝えたいことを感情抜きに書き、
伝える方がいいのではないでしょうか。
ビジネスですし、お金も絡んでいるとのことなので。
謙ることが「丁寧」ではないと私は思います。

ただ、相手の方の感情一つでビジネスそのものが
駄目になってしまうような状況であれば、逆に
こちらの落ち度を指摘してもらう(相手が不満に思っている
ことを伝えてもらう)ようにすればいいのではないでしょう
か?

信頼関係で成り立っているとのことなので、もしも契約外の
ことであれば、相手も「契約外だから答える義務はない。」
くらい伝えてくるのではないでしょうか?

私個人としては、読む方への配慮がもうちょっとあっても
良かったかなぁ~と思います。
こちらに投稿されている初めの文章も、
読む方への配慮があれば、改行を入れたり
スペースを入れたり、と、そういったことへも
気配り見たいのができればいいのかな?と思います。

スタッフへ連絡

  やっぱりわからない・・・

dry213
2005/08/16(火) 22:57

再度、初回の投稿を読んでみました。
が、やはりよく解りませんでした。

他の方の仰る通り、感情的なトラブルに発展してしまった原因の一
つに、間に通訳が入っていた為、というのはあるかもしれません
ね。訳者が、あなたの本来意図するニュアンスまで、正しく伝えて
いるかわかりませんし。

ただ、文面をよく読むと、質問というより、既に過失を攻め立てる
文章になってしまっていると感じました。

・予定が変更になってしまった理由
・結果が異なるものとなってしまった理由

この二点を聞きたかったんですよね?
ならば、あまり多くの言葉は使わない方がベターだったのでしょ
う。

トラブルの元となった原因を、まずは明確にし、
その上で、相手に過失があるとはっきりしたのなら、
クレームという形で、物申す。という風に、
今後は、段階を踏んでアクションを起こしたらいかがでしょうか?
今の対応よりは、トラブルを更に大きくする事はないように思いま
す。

でも、

>私はすこしイラついてしまって、もう一度質問をしました。

とありますが、私の感覚では、「少しイラついた」というレベルで
はなく、相当感情的になっているなという印象です。
ビジネスシーンには、いささか相応しくないような。


>「私が言いたかったことはそういうことではなくて、こういうこ
>と
>なんですよ。

この言い回しは、受け取りようによっては、馬鹿にされているよう
な印象を受けるんじゃないですか?
「あなた、そんな事もわからないの?」というような。

自分の意図する事を、等身大で母国語の違う相手に伝えるのには、
訓練が必要です。

相手を責める前に、
本当にこの表現で、自分の思うところを、相手に正しく伝えられて
いるか、何度か読み直しはしてみましたか?

感情的になっている時に書いた文章は、一日置いてから送れって言
いますしね。

どうしても、「あなたを責めている訳ではない」と注釈を付けたい
のなら、文末ではなく、冒頭に持ってくるだけでも印象は違うでし
ょう。

「こちらの意図するところが、上手く伝わっていない可能性がある
と感じたので、再度確認させて頂きます。既にご理解頂いておりま
したら、ご容赦下さい」って感じでもいいでしょうし。

>言われた通りにしていたのに結果や予定が変わったの
>はなぜなのか?と聞いたのです。こちらは言われた通りに頑張っ
>て
>いるのですが、なぜそれにお答えいただけないのでしょうか?

この辺りからは、大分ヒートアップしてきているなあ・・・という
印象です。

>失礼
>な内容の手紙で申し訳ございません。お詫びいたします。でも、
>こちらはあなたを信頼して大事なお金を払って依頼しているので
>す。だから、それに答えていただくことが筋ではないでしょう
>か?

謝っているんだか、やっぱり責めてるんだかわからないですよね、
これでは。

>何度も言いますが、私はあなたを不快にさせたり傷つけようとし
>てこの内容の手紙を送っているのではありません。

ちょっとクドイというか、自己弁護というか・・・
傷つけようとしているとは感じませんが、相手が不快に思う表現を
している可能性は、否定出来ないのでは?

>正直言って私のほうが
>ショックを受けています。私は真剣に向き合っていますからあな
>たもどうかいいかげんにせず、真剣に答えてください!」

最後の「!」が、実際付いていたのかはわかりませんが、
これでは、いくらお詫びっぽい言葉を並べ立てても、
自分は悪くない、悪いのはあなただ。と言っているのも同然です
よ・・・

>私は教養が無く、独裁的なエゴイストなのでしょうか?

前回も書いたように、実際のあなたがそのような方なのかは、
判断材料が少なすぎてわかりません。

が、少なくとも、あなたからの質問状を受け取ったお相手の方は、
そのように感じたという事なのでしょう。
確かに、表現はキツイですが、感情論に発展してしまうと、
どんどん本題からズレるのが常ですから。

これが、ビジネス契約上でのやり取りだとしたら、
正直、どちらも「??」と思います。

企業と個人顧客?という印象です。
違っていたらすみません。別に知りたいという訳でもないのです
が、投稿に書かれている内容から判断するしかないので・・・

いずれにしても、今後、無用なトラブルを極力避けたいのは
事実だと思うので、まずは、「相手に読みやすい文章を書く」
事から始めてみてはいかがでしょうか?

「そんなつもりじゃなかった」という理屈は、ビジネスの場では、
通用しずらいと思いますよ。

日本語同士でも、場合によっては、正しく伝わりずらい事もありま
すから、相手が外国人では、尚の事ですね。

結局、自分に跳ね返ってきますから、
感情的になり易いのなら、一呼吸置いてみるだけでも、
大分違うと思います。

スタッフへ連絡



クチコミ掲示板に参加!

この掲示板は、OZmallでつながる340万人の女友達と楽しくおしゃべりする場です。参加の際は必ず「クチコミ掲示板のルール」をよくお読みください。

クチコミ掲示板|ランキング
レス数ランキング
アクセス数ランキング

PR