マイページ
OZポイント
クーポン
おすすめ特集
相手別おでかけ
エリア別おでかけ
全国の観光・レジャーガイド
お酒・ドリンク
美容雑貨
お悩みキーワード
セルフケア・健康食品
特別な日
プロポーズ・ウェディング
編集部イチオシ
知りたい&教えたいクチコミ・悩み相談
※ 当掲示板の秩序を守り、全てのオズユーザーに快適なコミュニケーションをしていただくための大切な連絡機能です。個人的な感情に基づく内容や、いたずらな連絡はお控えください。(クチコミ掲示板のルール)
宣伝、広告的な利用 不適切な投稿 個人情報の掲載 悪質なリンク その他 ※項目を選択してください
(0/1000文字)
※連絡する内容を入力してください。※文字数オーバーしています。
ご連絡内容に基づき、改めてスタッフが確認いたします。 ただし、対応、処置することをお約束するものではありません。
投稿タイトル:英語の手紙の宛名について オズネーム:mocomoco 投稿時間:2005/12/08(木) 15:21 内容: 半年ほど前から、アメリカ在住なのですが。そろそろ、クリスマスカードを出す時期になりました。カードを買ってきて、それぞれのカードにメッセージを入れて。その後で、宛名を書こうとしたところで、筆が止まってしまいました。個人だけの知り合いの方なら、普通に、Mr.~などと書けば良いのですが。家にご招待されたりして、家族ぐるみでお付き合いしている方も何人かいらっしゃいます。英語の表現として、「○○家」というのを「The○○s」と書くことは知っているのですが。(たとえば、Smithさん一家なら、the Smiths)それは、封書の宛名に書いてもよい書き方なのでしょうか?ご夫婦だけなら、それぞれの名前をTaro and Hanako Suzukiなどとすればよいと思うのですが。お子さんが二人いらっしゃるお宅などは、それぞれのお名前を並べて書くのも変なような気がして。the Suzukisと書いてよいなら、そうしようと思ってます。英語が得意の皆様、よろしくお願いします。
クチコミ掲示板に参加!
この掲示板は、OZmallでつながる340万人の女友達と楽しくおしゃべりする場です。参加の際は必ず「クチコミ掲示板のルール」をよくお読みください。
PR
TOP