オズモール 女性・OLのための情報サイト



クチコミ掲示板

知りたい&教えたいクチコミ・悩み相談


  • すべて
  • フリートーク
  • LOVE&H
  • ビューティ
  • グルメ
  • おでかけ
  • キャリア
  • エンタメ
  • ウエディング
スタッフへ連絡

※ 当掲示板の秩序を守り、全てのオズユーザーに快適なコミュニケーションをしていただくための大切な連絡機能です。個人的な感情に基づく内容や、いたずらな連絡はお控えください。(クチコミ掲示板のルール

書き込み

 

確認

 

送信完了!

連絡項目

本文(必須)  0/1000文字)

ご連絡内容に基づき、改めてスタッフが確認いたします。
ただし、対応、処置することをお約束するものではありません。

連絡対象の書き込み
投稿タイトル:英語の和訳をお願いしたいのですが・・・。
オズネーム:LADYSISTER
投稿時間:2004/05/18(火) 22:25
内容
英語のメールの和訳をお願いしたいのですが。
最近仲良くなった外人の彼からのメールです。
どうしても一部分だけよく理解できなくて。

背景を説明すると、最近知り合ったのですが
彼は8月に本国へ帰ってしまいます。
そういった背景のある文章です。

I enjoy time spending with you but there
is only little of it available. Maybe it is for
good thing and that way it (limited time) makes
us appreciate more when we do get together.

なんとなくはわかるのですが
限られた時間だけど一緒に遊ぼうねみたいな
内容でしょうかね。。。
特にbut there
is only little of it available.
という部分がわからないです。

宜しくお願いします。

クチコミ掲示板に参加!

この掲示板は、OZmallでつながる340万人の女友達と楽しくおしゃべりする場です。参加の際は必ず「クチコミ掲示板のルール」をよくお読みください。

クチコミ掲示板|ランキング
レス数ランキング
アクセス数ランキング

PR

TOP