オズモール 女性・OLのための情報サイト


『OZのクチコミ掲示板』サービス終了のお知らせ



いつも『OZのクチコミ掲示板』をご利用くださいまして、誠にありがとうございます。

2000年より運営してまいりました『OZのクチコミ掲示板』ですが、サービスの利用状況を鑑みて、2023年10月31日(火)15:00 をもちまして、サービスを終了させていただくこととなりました。

サービス終了に伴い、2023年8月30日(水)をもちまして、新規投稿の機能を停止させていただきます。

サービスの終了までのスケジュール、皆さまのこれまで投稿していただいたコンテンツの取り扱いにつきましては以下の記載をご確認ください。


【サービス終了までのスケジュール】
2023年8月30日(水)新規投稿の機能停止
2023年10月31日(火)15:00 サービス終了 掲示板データをすべて消去
※ご注意※
2023年10月31日のサービス終了と同時に、『OZのクチコミ掲示板』へのアクセスは一切行うことができなくなります。


2000年のサービス開始より、多くのお客様のご利用いただきまして、誠にありがとうございました。サービス終了に伴い、皆さまには多大なご迷惑をおかけいたしますことを深くおわび申し上げます。


今後ともオズモールをご愛顧くださいますようお願いいたします。
  1. オズモールTOP >
  2. オトナ女子のおしゃべり掲示板 >
  3. 日本語の刻印ができるところを探してます。

クチコミ掲示板

知りたい&教えたいクチコミ・悩み相談


  • すべて
  • フリートーク
  • LOVE&H
  • ビューティ
  • グルメ
  • おでかけ
  • キャリア
  • エンタメ
  • ウエディング

ウエディング|投稿記事

日本語の刻印ができるところを探してます。

laperla
2004/02/07(土) 10:54

マリッジリングなんですが、どこか日本語の刻印をしてくれるお店をご存知
の方はいらっしゃらないでしょうか?

指輪はもう購入済みなのです。
現在フランスに在住でこちらのティファニーで買ったのですが、刻印は日本
語で入れたかったので日本のティファニーに問い合わせてみました。ところ
が日本のティファニーでは日本語の刻印は一切できないそうなのです。
フランスのティファニーでは日本語をあたかも絵のように見立ててスキャン
してそれを手彫りで彫ることは可能とのことなのですが、刻印代だけで指輪
の半額かかってしまいます。(笑)

日本ならきっとどこかでやってくれるところがあるのでは?と思って投稿し
てみました。小さな情報でもご存知の方はお返事いただけると嬉しいです。

マイナーな悩みで申し訳ないのですが、どうぞよろしくお願いいたします。

  日本語で文字入れしました。

コバヤシユタカ
2004/02/07(土) 17:13

私も結婚指輪には日本語で彫りました。

しかし日本語を彫れる職人さんが減ってきているようなので、
ご自身で探すのは難しいと思います。(フランスにお住まいだし、尚更ですよね)

私は知合いの宝石ショップで購入し、日本語を彫っていただくと言うワガママも
聞いてもらえたのですが、よそで購入した指輪だからますます難しいかもしれませ
ん・・・。
でも、その知合いが職人さんを紹介してくれると言う事なら
laperlaさんにお知らせしますね。(今から聞いてみます)
ダメだったらごめんなさい。

よかったらホットメールなど公表しても差し支えないアドレスを
教えていただけますか?結果をお知らせいたします。

追伸:日本語で彫るのって渋いですよね。私はとても好きです。

スタッフへ連絡

  ありがとうございます!

laperla
2004/02/08(日) 09:03

コバヤシユタカさま、はじめまして。

とてもマイナーな質問だったのにお返事がいただけてとても嬉しかったで
す。ありがとうございました。
日本語の刻印って要望が少ないんでしょうかね…。フランスのティファニー
の店員さんも「えっ?日本で出来ないんですか?」ってとてもびっくりして
いました。ニーズが無くて、職人さんもやめちゃうんでしょうね。私もきれ
いだと思うのに残念です。

聞いていただけるということでご親切に感激です。メールは以下のアドレス
です。お手間をおかけして本当にすみません。
misuzu@aufeminin.com

それではお返事をお待ちしてますね。
本当にありがとうございます。

スタッフへ連絡

  メールいたしました♪

コバヤシユタカ
2004/02/09(月) 22:46

laperla さま

メールを入れさせていただきました。届いておりますでしょうか?
念のためクチコミ掲示板の方からもお返事させていただきます。

知人のショップに問い合わせしたところ、日本語での文字入れ可能との事です。

私からのメールが届いていないようでしたら、クチコミ掲示板からその旨を
お知らせください。

スタッフへ連絡

  すみません!

laperla
2004/02/10(火) 03:40

コバヤシユタカさま、お返事とメール本当にありがとうございました。
事情があってお返事が今まで出来ませんでした。本当に本当にごめんなさ
い。

メールにお返事させていただきましたのでご確認ください。
本当にご親切にありがとうございました。
そしてすみませんでした。

スタッフへ連絡



クチコミ掲示板に参加!

この掲示板は、OZmallでつながる340万人の女友達と楽しくおしゃべりする場です。参加の際は必ず「クチコミ掲示板のルール」をよくお読みください。

クチコミ掲示板|ランキング
レス数ランキング
アクセス数ランキング

PR