オズモール 女性・OLのための情報サイト


『OZのクチコミ掲示板』サービス終了のお知らせ



いつも『OZのクチコミ掲示板』をご利用くださいまして、誠にありがとうございます。

2000年より運営してまいりました『OZのクチコミ掲示板』ですが、サービスの利用状況を鑑みて、2023年10月31日(火)15:00 をもちまして、サービスを終了させていただくこととなりました。

サービス終了に伴い、2023年8月30日(水)をもちまして、新規投稿の機能を停止させていただきます。

サービスの終了までのスケジュール、皆さまのこれまで投稿していただいたコンテンツの取り扱いにつきましては以下の記載をご確認ください。


【サービス終了までのスケジュール】
2023年8月30日(水)新規投稿の機能停止
2023年10月31日(火)15:00 サービス終了 掲示板データをすべて消去
※ご注意※
2023年10月31日のサービス終了と同時に、『OZのクチコミ掲示板』へのアクセスは一切行うことができなくなります。


2000年のサービス開始より、多くのお客様のご利用いただきまして、誠にありがとうございました。サービス終了に伴い、皆さまには多大なご迷惑をおかけいたしますことを深くおわび申し上げます。


今後ともオズモールをご愛顧くださいますようお願いいたします。
  1. オズモールTOP >
  2. オトナ女子のおしゃべり掲示板 >
  3. 大至急「和訳」&「英訳」お願いいたします!

クチコミ掲示板

知りたい&教えたいクチコミ・悩み相談


  • すべて
  • フリートーク
  • LOVE&H
  • ビューティ
  • グルメ
  • おでかけ
  • キャリア
  • エンタメ
  • ウエディング

フリートーク|投稿記事

大至急「和訳」&「英訳」お願いいたします!

シェビー
2003/12/04(木) 09:41

海外に個人通販でオーダーしたのですが、いつもは来ない、次のよ
うな返信が来てしまい、困っています。

PLEASE INCLUDE YOUR ORDER NUMBER SO PAYMENT CAN BE
APPLIED CORRECTLY.

指定口座らしきものがあり、

Please be sure to include an additional $20 to cover
the bank fee whitch the bank automatically deducts from
the wire.

いつもはクレジットカードでの支払いでOKなのですが、今回はダ
メなのでしょうか?上記の「和訳」とカードでの支払いは可能か、
を先方に丁寧に聞きたいのですが、その英訳もお手数ですがどなた
かお願いいたします。

テーマ:
タグ:  個人海外通販

スタッフへ連絡

  意味は

blurryeyes
2003/12/04(木) 11:37

PLEASE INCLUDE YOUR ORDER NUMBER SO PAYMENT CAN BE
APPLIED CORRECTLY.

つまり、オーダー番号が抜けてるから入れてください、そうすれば
支払い代金がちゃんと出せますよと。 たぶん商品のオーダー番号
と思われます。

Please be sure to include an additional $20 to cover
the bank fee whitch the bank automatically deducts from
the wire.

アメリカの銀行は、電信送金(Overseas wire-transfer)に手数
料がかかるのです。 大体20ドルくらいですけどね。 なので、
シェビーさんが商品の代金を振り込む際に、その手数料分の20ド
ルも合わせて入金してください(あちらからすれば、引き落とし手
数料をご負担ください)ってことです。
ちなみにクレジットカードは使えないんじゃないかなあ・・・

スタッフへ連絡

  またまた♪

シェビー
2003/12/04(木) 12:07

blurryeyes様、ありがとうございます!
以前にも、何回かこの会社から買ったことがあるのですが、
支払いはいつもクレジットカードでしたので、、、。
支払方法が変わったのでしょうかねぇ?とにかく何とか先方に確認
してみます。
本当に、詳しく教えていただきましてありがとうございました。

スタッフへ連絡

  聞き方

Fazer
2003/12/04(木) 12:44

カードで払いたい事を告げる場合、
I'd like to pay by credit card.

クレジット払いが可能か聞くのは、
Do you accept credit cards?
May(Can) I use a credit card?

・・・これで充分通じると思います。
翻訳機を使った英文(上の…)は不自然な気がします。

スタッフへ連絡

  ご迷惑をお掛けして、、、。

シェビー
2003/12/04(木) 17:29

Fazerさん、dachsさん、私の語学力のなさでご迷惑をお掛けし
て、また、不愉快な思いをされたとしたらお詫びのしようもありま
せん。ごめんなさい、どうかお許しください。
私はみなさんのレスを本当に心から有難く、また、感謝の気持ちで
いっぱいなのです。本当にありがとうございました。

スタッフへ連絡



クチコミ掲示板に参加!

この掲示板は、OZmallでつながる340万人の女友達と楽しくおしゃべりする場です。参加の際は必ず「クチコミ掲示板のルール」をよくお読みください。

クチコミ掲示板|ランキング
レス数ランキング
アクセス数ランキング

PR

TOP