オズモール 女性・OLのための情報サイト


『OZのクチコミ掲示板』サービス終了のお知らせ



いつも『OZのクチコミ掲示板』をご利用くださいまして、誠にありがとうございます。

2000年より運営してまいりました『OZのクチコミ掲示板』ですが、サービスの利用状況を鑑みて、2023年10月31日(火)15:00 をもちまして、サービスを終了させていただくこととなりました。

サービス終了に伴い、2023年8月30日(水)をもちまして、新規投稿の機能を停止させていただきます。

サービスの終了までのスケジュール、皆さまのこれまで投稿していただいたコンテンツの取り扱いにつきましては以下の記載をご確認ください。


【サービス終了までのスケジュール】
2023年8月30日(水)新規投稿の機能停止
2023年10月31日(火)15:00 サービス終了 掲示板データをすべて消去
※ご注意※
2023年10月31日のサービス終了と同時に、『OZのクチコミ掲示板』へのアクセスは一切行うことができなくなります。


2000年のサービス開始より、多くのお客様のご利用いただきまして、誠にありがとうございました。サービス終了に伴い、皆さまには多大なご迷惑をおかけいたしますことを深くおわび申し上げます。


今後ともオズモールをご愛顧くださいますようお願いいたします。
  1. オズモールTOP >
  2. オトナ女子のおしゃべり掲示板 >
  3. 英語”jump”の日本語訳教えてください。

クチコミ掲示板

知りたい&教えたいクチコミ・悩み相談


  • すべて
  • フリートーク
  • LOVE&H
  • ビューティ
  • グルメ
  • おでかけ
  • キャリア
  • エンタメ
  • ウエディング

フリートーク|投稿記事

英語”jump”の日本語訳教えてください。

ともえごぜん
2003/05/08(木) 14:02

IT関連のテキストの翻訳をしているのですが、ちょと悩んでいる項
目があるので教えてください。

とある、IT関連コースの受講者に求める前提知識条件の項目がいく
つかあります。
(すべて英語ですが、日本語で書きます。)

・ネットワークの基本知識
・○○のコースを受講していること
・jump ←これがわかりません!
・IPアドレスのサブネット化の計算知識

etc

この「jump」ってどのように訳せばいいのでしょうか?
辞書では「飛ばす」というような意味もあったんですが・・・。
このページはパワーポイントで実際の講義ではスライドで写すもの
です。必要な前提条件を、枠でかこって箇条書きになっている状態
なのですが・・・・。

すみません、わかりづらくて。どなたか教えてください・・・。

  オリジナルのテキストって。。。

mame-chan
2003/05/09(金) 15:34

オリジナルのテキストは、もしかしたら、Webサイトとかのテ
キストでは無いですか?
それならJumpって言うのもどこかにリンクされてたりしてるん
じゃないかって思えるんですけどね。。。
別にJUMPとかって言う資格(省略形)とかも無いみたいです
し、、、ほかの意味はないと思うんですよね。

スタッフへ連絡



クチコミ掲示板に参加!

この掲示板は、OZmallでつながる340万人の女友達と楽しくおしゃべりする場です。参加の際は必ず「クチコミ掲示板のルール」をよくお読みください。

クチコミ掲示板|ランキング
レス数ランキング
アクセス数ランキング

PR